Здраво! Здраво! Добредојдовте на веб-страницата на компанијата ЕМАР!
Се фокусираше на делови од машинеријата на ЦНК, делови од метално печатење и процесирање и производство на метали на плочи повеќе од 16 години
Германската и Јапонската опрема за висока прецизност на производство и тестирање обезбедува прецизноста на металните делови да достигне 0,003 толеранција и висок квалитет
пошта:
Цитација за процесор на машина за удирање на CNC
Вашата локација: home > вести > Индустриска динамика > Цитација за процесор на машина за удирање на CNC

Цитација за процесор на машина за удирање на CNC

Време за пуштање:2024-05-11     Број на погледи :


Цитација за процесор на машина за удирање на CNC(pic1)

Со цел да се исполни пазарната побарувачка, да се подобри ефикасноста на работната сила, да се зголеми приходот на вработените и да се зголеми ефикасноста на претпријатието, врз основа на принципите на дистрибуција според работата, повеќе работа, повеќе бенефикации, приоритет на ефикасноста и фе Целта: да ги наградиме вработените со добри резултати и да ги охрабрат сите да работат посилно и на подобар начин.

Апликабилни објекти

ЦНК машина за удирање, ЦНК процес за удирање.

2[UNK] Основна содржина

1. надзорникот на работилницата треба разумно и непарцијално да ги додели работните задачи врз основа на нивото на тешкотија на содржината на процесорот на производите, условите на опремата и вистинското оперативно ниво на операторите, истовремено, тие треба да ги објаснат квалитетните приоритети и пре

2. Операторите ќе бидат обврзани во нивното присуство според дневните и месечните работни распореди за комплетирање на производствената количина доделена од надгледувачот на работилницата.

3. Ако се заврши надминатото (во однос на другите тимови, во однос на производствените задачи), решението ќе биде направено во форма на плата базирана на резултатите, без врвна граница и охрабрување за повеќе работа.

Метод за пресметка на плата базиран на резултатите:

Цената на цената на цената на машината за удар на ЦНК за час е 13 јуан.

Цената на цената на цената на цената е 13,50 јуан на час.

3. Претвори го дневниот надлишок во работни часови и спроведи месечна акумулација.

4. Месечната плата базирана на резултатите=акумулиран работен час * цена на единица за час.

3[UNK] квалитет на работниот дел

1. Сето дебагање на форми мора да ја користи истата тестова табла за навигнување на дебагање. Откако ќе го заврши првиот работен дел, тој мора да биде потврден од страна на персоналот за надлежна и квалитетна инспекција и потпишан како квалификуван пред процесорот. За време на процесорот, операторот мора да изврши соодветни ин

2. Примероците кои се потпишани и потврдени од страна на квалитетните инспектори мора да бидат поставени одделно, а сите квалитетни дефекти кои се случуваат за време на обработувањето се одговорност на операторот.

3. Откако секоја партија работни дела е завршена, тие се поднесуваат за квалитетна инспекција. Откако ќе ја помине инспекцијата од страна на квалитетниот инспекционен персонал, тие можат да потпишат и потврдат на извештајот. Откако ќе го потпишат нивното име и датум, извештајот е каучер за решение за извршување, и тој ќе биде поднесен на надзорникот на крајот на дневната работа. Откако материјалната регистрација ќе биде вратена дневно, тој ќе биде поднесен

4. Компонацијата може да се реши само откако квалитетот на работниот дел е одреден да биде квалификуван преку тестирање.

5. Производите кои не успеваат во инспекцијата ќе бидат обработени според различни ситуации:

(1) Ако се пронајде дека работниот дел е неквалификуван и мора да биде поправен, операторот ќе биде одговорен за поправката, а трошоците на поправката ќе бидат поднесени од операторот.

(2) 2% 2% од 2% од од работделделделделделделдел кои не може да се попопопокои не може да се се смесмесмесе се смесмесмесе за нононононононононононононосе се смесмесме2% од од работделделделкои што не може да се попопопопосе се смесмесмесмесмесмесе како нонононононононононононононононононононононононононононононононононононононононононононононосе се смесмесмесмесмесмесмесе како како како се се се смесмесмесмесе како како како како се се се како како како како се се се колколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколколНе знам. На основа на формулата за отпад издадена од работилницата за метал, потпишана од персоналот за квалитетна инспекција и потврдена од надгледувачите на сите нивоа, персоналот за статистика ќе ја сумира и поднесе до менаџментскиот оддел на крајот на месецот.

(3) За производите кои не успеваат во квалитетната инспекција, ќе се примени граница од 5 јуни за секоја партија.

(4) Операторот не е одговорен за никакви дефекти или отфрлања предизвикани од грешки во цртежите на процесот.

(5 5) За пропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропропорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорапорасуровите материјали поголеми од 1000, но помалку од 4000 јуан, и производствената единица ќе предложи сума на отфрлање и казна за оние кои ја надминуваат 4000 јуан.

(6) Следливите дефектни производи ќе ги носат вклучените партии и количината на поправка и отфрлање ќе биде компензирана во одреден процент.

(7) Одредена количина нормална загуба е дозволена за различни партии производи без одземање на било какви даноци.

Одговорност за имплементација

1. Персоналот на работилницата и операторите мора да ги исполнат постојните правила и регулативи за управување со производството со цел да се промовира платата базирана на резултатите и да се осигури неговото спроведување, тие треба секој да си ги исполни своите должности и должности според своите соодветни барања, истовремено обез

2. Операторите работат и процесираат во согласност со техничките барања како што се извештаите за производство, калибрираната содржина на работни дела, природниот квалитет и работните инструкции.

3. Извештајот за производство треба да има чист и јасен ракопис, да се користи правилно, а пренесените работни податоци не треба да се сменат. Ако се сменат поради причини, мора да има датум на потпис на личноста која ги сменила, инаку тоа не е валидно. Операторите мора искрено да ги исполнат извештаите за производство, за измамниот персонал ќе биде наметната казна од 100 јуни за секое случување, а платата за парче за денот нема да се пресмета.

4. Новите вработени вработени ќе бидат платени во согласност со одредената вредност на часовната плата и регулативите за присуство; По истекувањето на тримесечниот пробатен период и поминувањето на проценката, резултатите ќе бидат спроведени според регулативите.

5[UNK] Гаранција за плата

Ефикасноста значително се подобри по извршувањето. Во ситуацијата на производството каде што наредбите за метал на плочи се насичени, брзината на процесорот на покривање не може да се одржи со производството на ефикасноста на машините за удирање и скривање на ЦНК. Затоа, удирањето на ЦНК може да се појави во состојба на чекање на работа. Затоа, врз основ

Перформанскиот персонал може да добие гарантирана плата само кога нивното производство не може да продолжи со брзината на процесорот и мора цврсто да се согласува со аранжманите за менаџмент на работилниците.

2. Перформанскиот персонал кој е доделен на други работилници за помош и прекувремени часови поради помалку работа во оваа работилница ќе биде платен врз основа на нивната гарантирана плата плус нивната плата за прекувремени часови (како помошник).

3. Во процесот на производство, за персоналот кој се занимава со измама, се откажува и не соработува со производството, минималната плата ќе биде откажана.

4. Стандард за минимална плата:

a. искуство во удирање на ЦНК, способно за обработување на различни делови и приоритетизирање на тешки производи од примероци. резолутивно послушање на супериорниот менаџмент со гарантирана плата од 2500 јуан.

b. Имајќи некое искуство во удирањето на ЦНЦ, способни во обработувањето на различни делови од претпријатието, активно соработувајќи со работа, со гарантирана плата од 2300 јуан.

c. Оние кои пораснаа во нашето претпријатие и имаат некое искуство во удирање на СНЦ, и работеа во удирање на СНЦ помалку од една година, имаат гарантирана плата од 2000 јуан.

6.

7[UNK] Наплати

1. Бонус за целосно присуство од 100 јуан, освен болен одмор, брачен одмор и погребен одмор;

2. платата базирана на вработените вработени е еднаква на цената на единицата на работните часови помножена со прекумерната количина плус бонусот за прекумерни часови:

3. Со цел да се охрабри поголема работа, поголема плата и да се прошири разликата во платата базирана на резултатите, претпријатието повторно ќе ги награди вработените кои го надминуваат својот работен час:

1) Работниците кои акумулираа 227-239 работни часови во тековниот месец ќе добијат бонус од 100 јуни секој пат;

2) Работниците кои акумулираа 239-251 работни часови во тековниот месец ќе добијат бонус од 300 јуни секој пат;

3) Работниците кои акумулираа 251 или повеќе работни часови во тековниот месец ќе добијат бонус од 600 јуни секој пат;

4) На вработените им е дозволено да земат само два дена слобода, преку кои се смета за отсуство, освен привремените договори за прекувремено време.