שלום! אומלעקסיק אין עם־קאַמפּאַניע וועבזייַט
פֿאָקוסירט אויף CNC מאַשין־פּאָרטן, מעטאַלל סטאַמפּינג פּאָרטן, און sheet metal processing and manufacturing פֿאַר מער nekā 16 יאר
Germany and Japan's high-precision production and testing equipment ensure that the precision of metal parts reaches 0.003 tolerance and high quality
רשימה:
CNC פּאָניציע־באַהאַלט פֿון אַרײַנשטעלן קאָדירונג
סעלעקציע:: home > נייעס > dynamics-action > CNC פּאָניציע־באַהאַלט פֿון אַרײַנשטעלן קאָדירונג

CNC פּאָניציע־באַהאַלט פֿון אַרײַנשטעלן קאָדירונג

ברוכטײל:2024-05-11     טעקסט פֿאַרב :


CNC פּאָניציע־באַהאַלט פֿון אַרײַנשטעלן קאָדירונג(pic1)

כּדי צו טרעפן מאַרק־פֿראָקוס, בעסערן אַרבעט־עפעקטיוועגקייט, פֿאַרגרעסערן אַרבעט־אינקום, און פארבעסערן פירמאַטישע עפעקטיוועגקייט, באזירט אויף די פּרינסאַלן פון געשטיילונג לויט אַרבעט, מער אַרבעט, מער פּאַליטיקונג, עפעקטיוועגקייט ציל: צו באַצאָלן אַרבעט מיט גוט אַרבעט און באַקווערן יעדער צו אַרבעט שווער און אין אַ בעסער וועג.

1、 Applicable objects

CNC punching machine, CNC bending processing.

2, פֿאַרגרעסער אינהאַלט

1. דער אַרבעט־קאַפּראָזער זאָל באַשטעטיקן אַרבעט אַרבעט אַנדערש און אַimpartiעל באַזיצן אויף דער פּראָדוקט־באַהאַלט פּראָדוקט־פּראָצעס־אינהאַלט, צופּאָזיציע צושטאַנד, און די לעצטע אָפּעראַционально־באַטרעף פון אָפּערא

2. Operators shall be constrained in their attendance according to daily and monthly work schedules to complete the production quantity assigned by the workshop supervisor.

3. פאר איבעריקייט (רעלאַטיװ צו אנדערע 팀, רעלאַטיװ צו פראדוצירטע אַרבעט) געפירט, מען וועלן ארויסגעגעבן צוsettlement אין דער פאָרעם פון פאַרבעט־באַצאָל, מיט קיין העכסטער גרענעץ און אנקווירן פֿאַר מער אַרבעט.

פֿאָרױסװײַז

1. די אײנסטרעף פֿון CNC פּאַנקינג מאַשין פֿון שעה איז 13.00 יואַן.

2. די אײנספּרייַז פֿאַר CNC בענדינג איז 13.50 יון/שעה.

3

4. מאנטאריגע ארבעט שעה * אײנס פּרייַז/שעה

3, אַרבעט־שטיקער באַטרעף

1. אַלע קאָלדישע דיבאַבאַגינג מוזן ניצן דעם זעלביקער טעסטע פֿאַר באַנדלונג דיבאַגינג. נאָך אַנפֿילענדיקן דעם ערשטער אַרבעט־שטיק, עס מוזן זייַן באַשטעטיקט דורך דעם הויפּריער און קאַליטעט־אינספּעקשאַן פּאַנצעלל, און געשריבן ווי קאַליפיפירט איידער פּראָצעס. ב

2. ביישפילן וואס האבן שורה געשריבן און באשטעטיקט דורך kwaliteט־ינספּעקטאָרס דארפט זיך שטעלן אַנדערש, און קיין kwaliteט־defects וואס װערן בשעת אַפּראָצעס זענען די פאַראָפּעראַנטלי פון דעם אָפּעראַטאָר.

3. נאָך יעדן גרופּע פון אַרבעט־שטיקערס ווערן פארענדיקט, זיי ווערן פארלאנגט פֿאַר קאַליטעט־אינספּעקציע. נאָך אַרבעטן די אינספּעקציע דורך דעם קאַליטעט־אינספּעקציע פעראנעל, זיי קענען צייכן און באַשטעטיקן אויף דעם Rapport. נאָך אַראקצירן זייער נאָמען און טאָג, דער Rapport איז דער באַשטעטיקן־וואָסער פֿאַר אַרבעט, און עס ווערט פארלאנגט צו דער פארוואלטער בייַ סוף פון דעם טאָג ס אַרב

4. The compensation can only be settled after the quality of the workpiece is determined to be qualified through testing.

5. פּראָדוקטן אַז דורכגעפֿאַלן דעם ינספּעקשאַן זאָלן זיך האַנטאַלירן צום אַנדערש סיטיאַציעס:

(1) אױב דער אַרבעט־שטיק געפֿינט זיך צו זייַן אַנקאַליפיפירט און דארפט צו זייַן פאַרריכטן, דער אָפּעראַטאַר וועט זיין פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר דער פאַרריכטן, און דער פּאָזיציע פון פאַרריכטן וועט זייַן באַקומען דורך דער אָפּערא

(2) 2% of the workpieces that cannot be repaired can be considered as normal wear and tear. For workpieces that are scraped during repair and processprocessing, the compensation shall be paid based on the material cost of the workpieces, in accordance with the principle of scrapping compensation.באַטרעף פֿון דורכבלעטערער פּראָדוקט שװאַרכבלעטערער לאָזט זיך באַקומען דורך ביידע די באַטרעף־אינספּעקשאַן פּאַנצעלן און דעם אָפּעראַטאַר). Based on the scrap form issued by the sheet metal workshop, signed by the quality inspection personnel and confirmed by the supervisors at all levels, the statistics personnel will summarize and submit it to the management department at the end of the month. The operator and quality inspection personnel will compensate for the amount and deduct it from their monthly salary.

(3) פֿאַר פּאָדוציעס אַז דורכגעפֿאַלן kwaliteט אַנספּעקטאַציע, מען זאָל אַפּליקירן אַ גרענעץ פון 5 יואַן אײדער גרענעץ. דער קאַליטעט אינספּעקטאַר זאָל באַשטעטיקן NG אָדער צו זייַן ריפּעראַסירט אין דער Rapport און אַ פּראָדוקט אַ אָנפאָרמאָגדיקן פּראָדו

(4) The operator is not responsible for any defects or scrapping caused by errors in the process drawings.

(5) פֿאַר פראדודודודודודודודוגעוועגעגעגעגעבן דורך דער ווייַטער פּראָצעס אָדער א קלאַסיאַנטאַקdefects, דער quality inspection department shall bear 50% of the repairepair אָדער scrappapping responsibilitresponsibilitresponsibility, און דער עקאנאמאנאנאנresponsibilitresponsibilitresponsibilitresponsibility פֿאַkompensācijas; דער פראדודודוס shall bear 50% of the repairepair אָדער scrapping responsibility, און דער עקאנאמאנאנresponsibilitresponsibilitresponsibility פֿאַkompensācijas shall be borne; פֿאַrepairepairepairepairepairepairepairepair; און די צוויי אויאויאויminētaminētminētאויאויאויאויאויאויאויאויאויאויאויאויאוישרירישרישרישרישרישרישריציל פֿאַר דורכבלעטערן איז קלענער אָדער גלייַך מיט 1000 יואַן, 50% פון די קאָמפּאַנסאַשאַציע פֿאַר רוי מאַטעריאַלס גרעסער ווי 1000 אָבער ווייניקער ווי 4000 יואַן, און דער פּאָדוציעס איינפּrosjekטיק זאָל פֿאָרשלאָגן דעם דורכבלעטערן און שמות פֿאַר די

(6) טראַסעאַבאַל דיפעקטיװע פּאָדוציעס זאָלן זיך באַקומען דורך די פארטיילן וואס פאַרבלאָזן זיך, און די באַטרעף פון ריפּעריר און סקראַפּיר זאָל זייַן компенсации אין אַ זיכער פּראָפּאָראָפּאָרץ. פֿאַר פּאָדוציעס װאָס זײַנען ניט דערמאָלעװדיק, די באַטר

(7) א זיכער באַטרעף פֿון נאָרמאַל פאַרליאַציע איז דערלאָזט פֿאַר אַנדערע באַטשעץ פון פּאָדוציעס אָן אַנטוקירן קיין באַטרעף.

4, איmplementation Responsibility

1. ארבעטקאַפּע אָפּעראַטאַרז און אָפּעראַטאַרז מוזן פאַרבildן מיט עקזיסטירующими פראדוקטיװישע פירמע־רעגירונג און רעגירונג. ເພື່ອפראבירן פראדוקטיװישע באַצאָלן און זיכער זייַן אַפּליקאַציע, זיי זאָלן יעדער אייגן אַרבעט און אַרבעט פאַרבild

2. אָפּעראַטאַרס אָפּעראַצירן און פּראָצעס לויט טעכנישע רעפּראָצעס, װי למשל פּראָדוצירטע ראָפּעראָפּעראָפּעראָפּציעס, קאַליבראַטירט

3. The production report should have neat and clear handwriting, be used properly, and the transmitted work data should not be altered. If it is changed due to reasons, it must have the signature date of the person who changed it, otherwise it is invalid. Operators must truthfully fill out production reports. For fraudulent personnel, a penalty of 100 yuan per occurrence will be imposed, and the piece rate salary for the day will not be calculated. Repeated offenders will be given double penalties and their performance qualifications will be revoked.

4. נייַי באַצאָלט אַרבעט ווערן באַצאָלט צווישן די באַשטעטיקטע שעה באַצאָל און אַרבעט־רעגירונג; נאָך דעם דרייַ מאָנטש פּראָבאַשאַטירונג־פּראָבאַטיאָר איז פֿאַרקאַקט און פֿאַרקאַקט דעם באַטרעף, וועט פּראָבאַטיקונג ווערן אינספּליקירט צוליב רעגולן

5, באַצאָלט гарאַנטי

דער עפעקטיװיטעט איז גרויסגעבעסערט נאָך פּראָדוציעס. אין דער פּראָדוציעס־סיטיאַציע װוּ זײַנען שײטע־מעטאַלישע oarדער געזולטן, די באנדינג פּראָצעסינג־גיכקייַט קען ניט האַלטן אַרויף מיט די פּאָדוציעס־עפעקטיװיטעט פון CNC פּאָנקינג און שיערינג מאַשין. דעריבער, CNC פּאָנקינג קען זיך דערשי

פּעראַפּעראַקטיװ פּאַנציעל קען בלױז באַקומען געװאַרטירטע באַצאָלן װען זייער פּראָדוציעל קען ניט האַלטן מיט די פּראָצעסירונג־גיכקייַט, און זיי מוזן פֿאַרקערט פאַרבild

2. פּעראַפּעראַמאַנס פּאַpersonnel וואס ווערן צוזאמען צו אַנדערע ארבעטהאָפן פֿאַר הילף און אַרוואַרטיים צוליב ווייניקער אַרבעט אין דעם ארבעטהאָפּ וועט זייַן באַצאָלט אויף זייער געװאַרטירטע באַצאָל און זייער אַרוואַ

3. אין דער פראדוקטיװן פּראָצעס, פֿאַר פּאַנציעלער וואס פאַרבינדן אין ברוד, אָפּלאַק אַוועקפאָר, און טאָן ניט פאַרבינדן מיט פּראָדוקטיװן, װעט מען אַרוצלינג די קלענסטע

4. קלענסטע באַצאָלט באַצאָלן סטאַנדאַרד:

a. עקספּערעמענדירט אין CNC פּאַנינג, capable of processing various parts, and prioritizing difficult sample products. Resolutely obeying superior management with a guaranteed salary of 2500 yuan.

b. האבן עטלעכע איבערלעבונג אין CNC פּאַנינג, פראטעסיענט אין פּראָצעסירן פארשידענע טיילן פון די פירמע, אַקטיװירן קאָפּעראַסינג מיט אַרבעט, מיט אַ гарאַנטירטע געצאָלט פון 2300 יואַן.

c. Those who have grown up in our company and have some experience in CNC punching, and have worked in CNC punching for less than a year, have a guaranteed salary of 2000 yuan.

6, . פֿאַר די פּאָדוציעס פון מוסטער פּראָדוקט, װי עס איז אַ נייע פּראָדוקט וואס ריקוויירט העכער טעכניש חכשינות פון אָפּעראַטאַרז, קאָרעספּאָנעסינג באַצאָלן וועט ווערן געגעבן Based on the difficulty level און the attitude of employees towards work. פֿאַר יענע וואס אַרבעט עמעס, דער באַצאָלן באַצאָלן וועט ווערן גלייַך צו אַז פון דעם מוסטער־פּאַנצעל און די פּערא

7, צוריקװעגן

1. פול באָנאַס פון 100 יואַן, אחוץ קראַנק לאָזן, חתונה פאָרלאָזן, און משפחה פאָרלאָזן;

2. עמפּלאָיער פאַרבעט־באַצאָלט איז גלייַך מיט דער אייניטעק פּרייַז פון אַרבעט־שעה פארמערט דורך דער איבעריקער קאָונטיטעט plus דער איבעריקער באָנאָס:

3. In order to encourage more work, more pay, and widen the gap in performance-based pay, the company will once again reward employees who exceed their working hours:

1) Employees who have accumulated 227-239 working hours in the current month will receive a bonus of 100 yuan each time;

2) עמפּלאָיעעס וואס האָבן אַרבעט 239-251 שעה אין דער איצטיקער חודש וועלן באַקומען אַ באָנאָס פון 300 יואַן יעדער מאָל;

3) Employees who have accumulated 251 or more working hours in the current month will receive a bonus of 600 yuan each time;

4) עמפּלאָיעעס ווערן בלויז דערלאָזט צו נעמען 2 טעג אַוועק, איבעריקן וואָס ווערט גערופן אַבסאַנסענטעיזם, אָבער פֿאַר צײַטװײַלישע אַבסאַנדזשע אָרט־צייט.